
Over The Range Microwave OvenOwner's ManualElectric MicrowaveKeep instructions for future reference.Be sure manual stays with oven.ContentsImport
COOKING GUIDE FOR LOWER POWER LEVELSThe 10 power levels in addition to HIGH allow you to choose the best power level for the food you are cooking. Bel
111. Touch COOK pad.2. Choose food cate-gory.3. Touch number 9pad.Cook Touch PadTime NumberLess 7Normal 8More 9POPCORNPOPCORN lets you pop 3.0 and 3.5
COOKUsing COOK lets you heat commonmicrowave-prepared foods withoutneeding to program times and CookPowers. COOK has preset CookPower for 3 food categ
AUTO DEFROSTYour microwave oven is preset withthree defrost sequences. UsingAUTO DEFROST is the best way todefrost frozen foods. The AutoDefrost Sequ
WEIGHT CONVERSION CHARTTo enter food weight in AUTO DEFROST, you must specify pounds and tenthsof a pound. If the weight on the food package is in f
1. Touch TIMEDEFROST pad.2. Enter the defrost-ing time you want.3. Touch START pad.(Defrost starts)When the defrosttime is over, youwill hear fourbeep
16Operation (cont’d)AUTO DEFROST CHARTMeat SettingFOODBEEFGround Beef,BulkGround Beef,PattiesRound SteakTenderloinSteakStew BeefPot Roast,Chuck RoastR
17AUTO DEFROST CHART (cont’d)Poultry SettingFOODCHICKENWhole(up to 6 lbs.)Cut-upCORNISHHENSWholeTURKEYBreast(under 6 lbs.)SETTINGPOULTRYPOULTRYPOULTRY
18CookingGETTING THE BESTCOOKING RESULTSTo get the best results from yourmicrowave oven, read and follow theguidelines below.• Storage Temperature:
19APPETIZERS/SAUCES/SOUPSCooking Appetizers: Tips andTechniquesRecommended•Crisp crackers, such as melbatoast, shredded wheat, and crisprye crackers a
2IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSWhat You Need to Know About Safety InstructionsWarning and Important Safety In-structions appearing in this manual areno
20Cooking (cont’d)MEAT COOKING TABLEMEATBEEFHamburgers,Fresh or defrosted(4 oz. each)1 patty2 patties4 pattiesSirloin tip roast(3-4 lbs.)LAMBLamb roas
21POULTRYChicken pieces(21⁄2-3 lbs.)Chicken whole(3-31⁄2lbs.)Cornish Henswhole(1-11⁄2 lbs. each)POWERLEVELHIHIHICOOKINGTIME41⁄2-51⁄2 minutes per pound
22PASTA AND RICEMicrowave cooking and conventional cooking of pasta,rice, and cereal require about the same amount of time,but the microwave is a more
23MaintenanceCARE AND CLEANINGFor best performance and safety,keep the oven clean inside and out-side. Take special care to keep theinner door panel a
24OVEN LIGHTREPLACEMENT1. Unplug oven or turn off power atthe main power supply.2. Remove the vent cover mount-ing screws. (2 screws)3. Tip the cover
25Recommended UtensilsMICROWAVE UTENSIL GUIDEUSEOVENPROOF GLASS(treated for high intensity heat):Utility dishes, loaf dishes, pieplates, cake plates,
26Check the following list to be sure a service call is necessary. Reviewing additional information on items to check mayprevent an unneeded service c
27Questions and AnswersWARNINGTo avoid electrical shock which can cause severe personal injury or death, do not remove outer case at any time,only a
28WarrantyIN NO EVENT SHALL MAYTAG BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.This warranty gives you specific legal rights, and you may have o
Four à micro-ondes à hotte intégréeGuide de l’utilisateurFour à micro-ondesConservez ces instructions comme références.Ce manuel doit être rangé près
3IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSPRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGYA. DO NOT attempt to operate this oven with the door
30INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTESCe que vous devezsavoir sur les instruc-tions de sécuritéLes instructions de sécurité importanteset les avertiss
31INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTESPRÉCAUTIONS À OBSERVER POUR ÉVITER UNE EXPO-SITION EXCESSIVE À L’ÉNERGIE DES MICRO-ONDESA. Ne pas tenter de fair
32INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTESCONSERVEZ CES INSTRUCTIONSReconnaissez ce symbole annonçant un message sur la SÉCURITÉLes liquides comme eau, ca
33Door HandleModel and Serial Number Plate Metal RackWindow with Metal ShieldGlass TurntableCooking GuideVent GrilleOven ControlPanelCooktop/Counterto
345. COOK (CUISSON) : Appuyer surcette touche pour commander la cuis-son de divers mets : mets surgelé,mets en sauce ou riz. La durée dechauffage sera
35UtilisationTouche Fonction No. Résultat1 Signal sonore - 1 ACTIFACTIF/INACTIF 2 INACTIF2 Affichage de 1 ACTIFl’horloge 2 INACTIF3 Affichage 1 Lente2
36VERROUILLAGE POURLES ENFANTSIl est possible de désactiver le tableau decommande pour empêcher la mise enmarche du four à micro-ondes, accidentelle-m
37Type Quantitéd’aliment recommandéeLiquide 1 à 2 tasses (237 à 473 mL)Sec 5-10 onces (177 ml à 296 mL)CUSTOM RECIPE (RE-CETTE PERSONNELLE)Cette touch
38Utilisation (suite)GUIDE DE CUISSON – NIVEAUX DE PUISSANCE RÉDUITSL’appareil offre un choix de 10 niveaux de puissance de chauffage en plus de la pu
39POPCORN (MAÏS ÀÉCLATER)La fonction POPCORN (MAÏS ÀÉCLATER) permet de faire éclater au four àmicro-ondes les grains de maïs dessachets commerciaux de
4IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSSAVE THESE INSTRUCTIONSRecognize this symbol as a SAFETY messageLiquids such as water, coffee, or tea are able to beover
40Utilisation (suite)COOK (CUISSON)La fonction COOK (Cuisson) permet decommander une cuisson aux micro-ondessans devoir sélectionner d’abord la duréed
41REHEAT(RÉCHAUFFAGE)La touche REHEAT (Réchauffage) permetde commander le chauffage d’un alimentsans devoir d’abord sélectionner la duréede chauffage
Utilisation (suite)42TABLEAU DE CONVERSION DES POIDSPour la fonction de AUTO DEFROST (DÉCONGÉLATION AUTOMATIQUE), on doit spéci-fier le poids en livre
43TEMPS DE DÉCONGÉLATION – TABLEAU DE SÉLECTION1. Appuyer sur latouche TIMEDEFROST.2. Entrer la durée dedécongélationdésirée.3. Appuyer sur latouche S
44Utilisation (suite)DÉCONGÉLATION AUTOMATIQUE – TABLEAU DE SÉLECTIONRéglage pour Meat (Viande)ALIMENT RÉGLAGE LORS DE L’ÉMISSION d’UN SIGNAL SONORE I
45DÉCONGÉLATION AUTOMATIQUE – TABLEAU DE SÉLECTION, (suite)Réglage pour Poultry (Volaille)ALIMENT RÉGLAGE LORS DE L’ÉMISSION D’UN SIGNAL SONORE INSTRU
46CuissonPOUR OBTENIR LESMEILLEURS RÉSULTATSDE CUISSONLire et observer les directives ci-dessouspour obtenir les meilleurs résultats lors del’utilisat
47AMUSE-GUEULE/SAUCES/SOUPESCuisson des amuse-gueule :Conseils et techniquesRecommandations :• Les biscuits croustillants (toast melba, bis-cuits de b
48Cuisson (suite)TABLEAU DE CUISSON DES VIANDESVIANDEBOEUFHamburgers, frais ou décongelés(4 onces chacun [113 g])1 steakette2 steakettes4 steakettesRô
49NIVEAU DE DURÉE DEVOLAILLE PUISSANCE CUISSON DIRECTIVESMorceaux de poulet HI 41⁄2-51⁄2 minutes Avant la cuisson, rincer les morceaux et bien égoutte
5FeaturesDoor HandleModel and Serial Number Plate Metal RackWindow with Metal ShieldGlass TurntableCooking GuideVent GrilleOven ControlPanelCooktop/Co
50NIVEAU DE DURÉE DEPÂTES PUISSANCE CUISSON DIRECTIVESSpaghettis4 tasses (946 mL) d’eau HI 9-10 minutesAjouter 8 onces (227 g) 5 71⁄2-81⁄2minutesde s
51EntretienPour éviter tout risque de dommagesmatériels ou corporels, ne jamaisfaire fonctionner la hotte du four siles filtres ne sont pas en place.A
52REMPLACEMENT DEL’AMPOULE DE LALAMPE DU FOUR1. Débrancher le four ou interrompre l’ali-mentation du circuit au niveau dutableau de distribution.2. Ôt
53Ustensiles recommandésGUIDE DES USTENSILES POUR FOUR À MICRO-ONDESUTILISERVERRE SPECIAL FOUR (traité pourchaleur très forte) :Plats courants, moules
54Probléme Causes possiblesSi rien sur le four ne marche • vérifier si un fusible n’est pas grillé ou un disjoncteur, déclenché.• vérifier si le four
55AVERTISSEMENTPour éviter tout choc électrique qui pourrait entraîner de graves blessures ou même la mort, ne pas retirer le boîtier extérieur. Seul
56GarantieEN AUCUN CAS MAYTAG NE SERA TENUE RESPONSABLE DE DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS.Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques
Horno de Microondas con Campanade Ventilación IntegradaManual del UsuarioHorno de Microondas EléctricoConserve las instrucciones para referencia futur
58INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDADInformación Sobre las In-strucciones de SeguridadLas advertencias e instrucciones impor-tantes sobre seguridad
59INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDADPRECAUCIONES PARA EVITAR POSIBLE EXPOSICIONA ENERGIA DE MICROONDAS EXCESIVAA. NO intente hacer funcionar este
5. COOK: Touch this pad to cookfrozen entree, casserole, andrice. The oven’s sensor will tellthe oven how long to cookdepending on the amount ofhumidi
60INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDADCONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESReconozca este símbolo como un mensaje de SEGURIDADLos líquidos tales como el agua
Door HandleModel and Serial Number Plate Metal RackWindow with Metal ShieldGlass TurntableCooking GuideVent GrilleOven ControlPanelCooktop/Countertop
625. ‘COOK’ (Cocción): Oprima esta teclapara cocinar platillos principales,cacerolas y arroz congelado. El sen-sor del horno calculará el tiempo decoc
63FuncionamientoCONOZCA SU HORNO DEMICROONDASEn esta sección se describen los concep-tos de la cocción con microondas y losconocimientos básicos que n
64Funcionamiento (cont.)‘CHILD LOCK’ (Bloqueopara niños)Usted puede bloquear el panel de controlpara evitar que el microondas sea acci-dentalmente pue
65‘CUSTOM RECIPE’La tecla ‘CUSTOM RECIPE’ le permiterecuperar una instrucción de cocción pre-viamente guardada en la memoria ycomenzar a cocinar rápid
66Funcionamiento (cont.)GUIA DE COCCION PARA NIVELES DE POTENCIA INFERIORESLos 10 niveles de potencia, además del nivel ‘HIGH’ (Alto) le permiten sele
67‘POPCORN’La tecla ‘POPCORN’ le permite prepararen el microondas bolsas de maíz depalomitas comercialmente envasado de 3y 3,5 onzas (85 y 99 g). Prep
68Funcionamiento (cont.)‘COOK’La tecla ‘COOK’ le permite calentar ali-mentos preparados en el microondas sinnecesidad de programar los tiempos decocci
69‘REHEAT’La tecla ‘REHEAT’ le permite calentar ali-mentos sin necesidad de programar eltiempo ni el nivel de potencia.La opción ‘REHEAT’ tiene progra
7OperationLEARN ABOUT YOURMICROWAVE OVENThis section discusses the conceptsbehind microwave cooking and intro-duces you to the basics you need toknow
Funcionamiento (cont.)70TABLA DE CONVERSION DE PESOSPara indicar el peso del alimento en ‘AUTO DEFROST’, usted debe especificar las librasy las décima
71TABLA DE TIEMPO DE DESCONGELACION1.Oprima la tecla‘TIME DEFROST’.2. Programe el tiempode descongelaciónque usted desea.3. Oprima la tecla‘START’.(Co
72Funcionamiento (cont.)TABLA DE DESCONGELACION AUTOMATICAAjuste ‘Meat’ (Carne)ALIMENTO AJUSTE CUANDO SUENE LA SEÑAL SONORA INSTRUCTIONS SPÉCIALESCARN
73TABLA DE DESCONGELACION AUTOMATICA (cont.)Ajuste ‘Poultry’ (Aves)NOTA: El alimento que va ser descongelado no debe pesar más de 6 libras (2,7 kg.).
74Cocinando en el MicroondasCOMO OBTENER LOSMEJORES RESULTADOSPara obtener los mejores resultados desu horno de microondas lea y siga lassiguientes i
75APERITIVOS/SALSAS/SOPASCocción de Aperitivos: Consejos yTécnicasAperitivos recomendados• Las galletas de soda crujientes, talescomo tostadas ‘melba’
76Cocinando en el Microondas (cont.)TABLA DE COCCIÓN DE LA CARNENIVEL DE TIEMPO DECARNE POTENCIA COCCIÓN INSTRUCCIONESCARNE DE RES HI Forme una depres
77CARNE DE AVEPresas de pollo(21⁄2 a 3 libras[1,1 a 1,4 kg])Pollo entero(3 a 31⁄2libras [1,4 a 1,6 kg])Gallinas de Cornallesenteras(1 a 11⁄2 libras [0
78FIDEOSTallarines4 tazas (946 mL) de aguaAgregue 8 onzas (227 g) de tallarinesMacarones3 tazas (710 mL) de aguaAgregue 2 tazas (532 mL) de macarrónFi
79MantenimientoCUIDADO Y LIMPIEZAPara un mejor rendimiento y seguridad,mantenga el interior y el exterior del hornolimpio. Preste especial cuidado pa
CHILD LOCKYou may lock the control panel to pre-vent the microwave from being acci-dentally started or used by children.The Child Lock feature is also
80REEMPLAZO DE LA LUZDEL HORNO1. Desenchufe el horno o corte la energíaeléctrica en el interruptor principal.2. Retire los tornillos de montaje de lac
81Utensilios RecomendadosGUIA DE UTENSILIOS PARA EL HORNO DE MICROONDAS USEVIDRIO RESISTENTE A HORNOS DEMICROONDAS(tratado para calor de alta intensid
82Verifique lo siguiente para ver si es necesario hacer una llamada de servicio. Posiblemente si revisa la información adicional incluidaa continuació
83ADVERTENCIAPara evitar choque eléctrico que puede causar una lesión personal grave o mortal, no retire en ningún momento la caja exterior; solamente
GarantiaBAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA MAYTAG SERA RESPONSIBLE DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES.Esta garantía le otorga derechos legales específicos y
9CUSTOM RECIPECUSTOM RECIPE lets you recall onecooking instruction previously placedin memory and begin cooking quickly.Example: To cook for 2 minutes
Komentarze do niniejszej Instrukcji