Maytag Electric CoilDouble Oven RangePrecision Touch 750 SeriesSafety... 1-3Surface Cooking ...
9Oven CookingCAUTIONDo not use delayed baking for highly perishable foods suchas dairy products, pork, poultry, or seafood.When using Delay, the oven
10Oven CookingKeep Warm Notes:• For optimal food quality, oven cooked foods should be keptwarm for no longer than 1 to 2 hours.• To keep foods from dr
11Oven CookingBroilingTo set Broil:1. Press the Broil pad for desired oven.• “Broil” and “SEt” flash in the display.2. Press the More+ or Less- pad on
12Oven CookingAutomatic Shut-Off/SabbathModeThe ovens will automatically turn off after 12 hours if youaccidentally leave them on. The oven MUST be s
13Oven CookingOven RacksOven VentWhen the oven is in use, the area near the vent may becomehot enough to cause burns. NEVER block the vent opening.The
14Oven CookingRack Positions (lower oven)RACK 5: (highest position)Use for toasting bread or broiling very thin, foods andtwo-rack baking.RACK 4:Use
15Care & Cleaning* Brand names for cleaning products are registered trademarks of the respective manufacturers.Self-Clean OvenCAUTION• It is norma
16Care & Cleaning3. Press the apropriate Clean pad while“dLY” is flashing.• “Clean” and “Set” will flash.If the door is not closed within 25 secon
17PART PROCEDURECAUTIONCleaning Procedures• Be sure appliance is off and all parts are cool before handlingor cleaning. This is to avoid damage and po
18* Brand names for cleaning products are registered trademarks of the respective manufacturers.** To order direct, call 1-877-232-6771 USA or 1-800-6
1Installer: Please leave this guide with this appliance.Consumer: Please read and keep this guide for future refer-ence. Keep sales receipt and/or can
19MaintenanceOven DoorsOven WindowsTo protect the oven door window:1. Do not use abrasive cleaning agents such as steel woolscouring pads or powdered
20MaintenanceConvenience Outlet(Canadian models only)The convenience outlet is locatedon the lower left side of thebackguard. Be sure appliancecords d
21For most concerns, try these first. • Check if oven controls have been properly set.• Check to be sure plug is securely inserted into receptacle.• C
22Oven door will not unlock after • Oven interior is still hot. Allow about one hour for the oven to cool after theself-clean cycle. completion of a
Warranty & Service23WarrantyLimited One Year Warranty -Parts and LaborFor one (1) year from the original retailpurchase date, any part which fails
Instructions de sécuritéimportantes ...25-28Cuisson sur la surface ...29-30CommandesÉléments spiralésCuisson au four ...
25Installateur : Remettez ce guide au propriétaire.Consommateur : Lisez le guide et conservez-le pour consultationultérieure. Conservez la facture d’a
26Instructions de sécurité importantesSi l’appareil est installé près d’une fenêtre, des précautionsappropriées doivent être prises pour éviter que le
27Instructions de sécurité importantesATTENTIONAvant d’effectuer un cycle d’autonettoyage, enlevez lesgrilles de four, la lèchefrite, la nourriture et
28Instructions de sécurité importantesAvertissement et avis impor-tant pour la sécuritéLa loi californienne «Safe Drinking Water and Toxic Enforce-men
2Important Safety InstructionsIf pan is smaller than element, a portion of the element willbe exposed to direct contact and could ignite clothing orpo
29Cuisson sur la surfaceOrganes de commandeOn utilise ces boutons pour commander l’allumage des élémentschauffants. On peut régler chaque bouton à to
30Cuisson sur la surfaceSÉléments spiralés• Lorsqu’un élément est utilisé, il est alimenté par intermittence pourle maintien de la puissance de chauff
31Cuisson au fourTableau de commandeLe tableau de commande est conçu pour faciliter la programmation. L’afficheur indique l’heure, les paramètres de l
Pour rappeler l’heure du jour lorsqu’une autre fonction de durées’affiche, appuyez sur la touche Clock.L’heure de l’horloge ne peut être changée lorsq
3. Attendez quatre secondes pour l’acceptation du nouveau réglage.4. Si vous n’appuyez pas sur la touche More+ ou la touche Less-dans les 30 secondes,
Remarques sur la cuisson :• Si le four inférieur n’est PAS utilisé, le préchauffage du foursupérieur sera plus rapide.• Prévoyez de laisser au moins 1
Programmation d’un cycle de cuisson différée :1. Appuyez sur la touche Delay une fois pour programmer le foursupérieur deux fois pour le four inférieu
Remarques - maintien au chaud :• Pour que la qualité des mets soit optimale, ceux qui sont cuitsau four ne doivent pas être maintenus chauds pendant p
Cuisson au grilProgrammation du gril :1. Appuyez sur la touche Broil (Cuisson au gril) dufour désiré.• Les mots BROIL (GRIL) et SET (VALIDER) clignote
38Cuisson au fourRemarques sur le mode Sabbat :• Le mode Sabbat peut seulement être mis en marche si lesfours sont allumés.• Le mode Sabbat ne peut pa
3Important Safety InstructionsSave These Instructions for Future ReferenceCAUTIONBefore self-cleaning the oven, remove the ovenracks, broiler pan, foo
39Cuisson au fourLampes de fourLes lampes de four s’allument automatiquement quandune porte de four est ouverte. Quand les portes sontfermées, appuye
40Cuisson au fourPosition des grilles (four inférieur)NIVEAU 5 : Utilisez seulement pour l’opération grille-pain, pour lacuisson au gril des aliments
41* Les noms de marque des produits de nettoyage sont des marques déposées des différents fabricants.Four autonettoyantATTENTION• Il est normal que ce
2. Appuyez sur les touches More+ (Plus+) et Less- (Moins-) pourentrer la durée d’attente désirée. La durée d’attente peut êtreprogrammée de 10 minutes
43NettoyagePIÈCE PROCÉDUREATTENTIONTechniques de nettoyage• Assurez-vous qu’aucune partie de la cuisinière n’est allumée ou brûlante avantde
44Nettoyage* Les noms de marque des produits de nettoyage sont des marques déposées des différents fabricants.** Pour commander directement, composez
45EntretienPortes de fourHublotsProtection des hublots :1. N’utilisez pas de produits nettoyants abrasifs comme des tamponsà récurer en laine d’acier
46EntretienPrise pratique(Modèles canadiens seulement)Une prise pratique est située en bas àgauche du dosseret. Assurez-vousque les cordons de l’appar
47Pour la plupart des problèmes • Vérifiez que les commandes du four sont correctement réglées.observés, essayez d’abord ce qui • Vérifiez si le four
48La porte du four ne se • L’intérieur du four est encore chaud. Prévoyez environ une heure pour que le four se refroidisse aprèsdéverrouille pas apr
4Surface ControlsUse to turn on the surface elements. An infinite choice ofheat settings is available from Low to High. The knobs canbe set on or be
Garantie et service49GarantieGarantie limitée d’un an -pièces et main-d’œuvreDurant une période d’un (1) an à compterde la date de l’achat initial, to
Tabla de Materias®Guía de Uso y CuidadoEstufa Eléctrica de ElementosTubulares con Doble HornoMaytag Serie ‘Precision Touch’ 750Seguridad ...
51Instalador: Por favor deje esta guía junto con el electrodoméstico.Consumidor: Por favor lea y conserve esta guía para referenciafutura. Conserve el
52Instrucciones Importantes sobre SeguridadLos envases de tipo aerosol son EXPLOSIVOS cuando sonexpuestos al calor y pueden ser altamente inflamables.
Instrucciones Importantes sobre Seguridad53PRECAUCIÓNAntes de activar la autolimpieza, retire las parrillas delhorno, la asadera, los alimentos y cual
Conserve Estas Instruccionespara Referencia FuturaCampanas de VentilaciónLimpie la campana de ventilación de la estufa y los filtros confrecuencia par
55Cocción en la CubiertaControles SuperioresUse estos controles para encender los elementos superiores. Sedispone de una selección infinita de ajuste
56Cocción en la CubiertaCubierta con ElementosTubularesElementos Tubulares• Cuando un elemento está encendido, el mismo se activa ydesactiva para mant
Panel de Control57Cocción en el HornoEl panel de control está diseñado para una programación sencilla. El indicador visual del panel de control muestr
Cuando se conecta la corriente eléctrica o despuésde una interrupción eléctrica, la hora del día desplegada en elmomento de la interrupción destellará
5Coil Element SurfaceCoil Elements• When an element is on, it will cycle on and off to maintain theheat setting.• Coil elements are self-cleaning. Do
59Cocción en el HornoAjuste del Nivel de SonidoEl ajuste de fábrica del sonido es el nivel intermedio (‘MEd’), peropuede ser cambiado a bajo (‘LO’) o
60‘Cook & Hold’ (Cocinar yMantener Caliente)La función Cocinar y Mantener Caliente le permite horneardurante un tiempo predeterminado seguido de u
61Cocción en el HornoPRECAUCIÓNNo use la función de horneado diferido para preparar alimentosfácilmente perecederos tales como los productos lácteos,
62Cocción en el HornoNotas sobre Mantener Caliente:• Para obtener la mejor calidad de los alimentos, no los mantengacalientes por más de 1 o 2 horas.•
63Cocción en el HornoAsadoPara asar:1. Para comenzar, oprima la tecla ‘Broil’ (Asar)correspondiente al horno que desee usar.• ‘Broil’ (Asar) y ‘SEt’ (
64Cocción en el HornoNotas sobre el Modo Sabático:• El Modo Sabático sólo se puede activar cuando el horno estáencendido.• El Modo Sabático no puede a
65Cocción en el HornoLuces de los HornosLa luz de cada horno se enciende cuando seabre la puerta del horno. Cuando las puertas estáncerradas, oprima
66Cocción en el HornoPosiciones de las Parrillas(horno inferior)Accesorio de Media Parrilla(horno inferior solamente)La media parrilla, la cual aument
67* Los nombres de los productos son marcas registradas de sus respectivos fabricantes.Horno AutolimpiantePRECAUCIÓN• Es normal que algunas piezas de
682. Oprima la tecla ‘More+’ (Más+) o ‘Less-’ (Menos-)para programar el tiempo que desea diferir elciclo. Se puede programar un tiempo diferido entre1
6Oven CookingControl PanelThe control panel is designed for ease in programming. The display window on the control shows time of day, timer and oven f
69Cuidado y LimpiezaPIEZA PROCEDIMIENTOPRECAUCIÓNProcedimientos de Limpieza• Asegúrese de que el electrodoméstico esté apagado y que todas laspiezas e
70Cuidado y Limpieza* Los nombres de los productos son marcas registradas de sus respectivos fabricantes.** Para hacer un pedido directo, llame al 1-8
71MantenimientoPuertas de los HornosVentanillas de los HornosPara proteger la ventanilla de la puerta del horno:1. No use agentes de limpieza abrasivo
72MantenimientoTomacorriente deConveniencia(modelos canadienses únicamente)El tomacorriente de conveniencia estáubicado en la esquina inferiorizquierd
73Para la mayoría de las situaciones, • Verifique si los controles fueron programados correctamente.siga las siguientes sugerencias. • Verifique que e
74La puerta del horno no se • El interior del horno todavía está caliente. Espere aproximadamente una hora para que el hornodesbloquea después se enf
Garantía y ServicioForm No. A/01/06 Part No. 8113P569-60 ©2006 Maytag Appliances Sales Co. Litho U.S.A .GarantíaGarant
7Oven CookingTimerThe timer can be set from one minute (1:00) up to 11 hoursand 59 minutes (11:59).The timer can be used independently of any other ov
8Oven CookingBakingTo set bake:1. Press the Bake pad for desired oven.• “Bake” will flash.• “000°” will flash in the display.2. Select the oven temper
Komentarze do niniejszej Instrukcji