Maytag W10196552A Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Podkładki Maytag W10196552A. Maytag W10196552A User Manual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
Przeglądanie stron 0
WASHER/DRYER USER INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO
DE LA LA
VADORA/SECADORA
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
DE LA LA
VEUSE SÉCHEUSE
Table of Contents / Índice / Table des matières
ASSISTANCE OR SERVICE................................. 1
ACCESSORIES.................................................... 2
WASHER/DRYER SAFETY.................................. 2
WASHER USE..................................................... 5
DRYER USE........................................................ 6
WASHER/DRYER CARE ..................................... 7
TROUBLESHOOTING WASHER....................... 9
TROUBLESHOOTING DRYER......................... 11
WARRANTY..................................................... 13
AYUDA O SERVICIO TÉCNICO...................... 14
ACCESORIOS................................................... 14
SEGURIDAD DE LA
LAVADORA/SECADORA................................. 15
USO DE LA LAVADORA ................................. 18
USO DE LA SECADORA.................................. 19
CUIDADO DE LA LAVADORA/SECADORA... 20
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
DE LA LAVADORA .......................................... 22
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
DE LA SECADORA........................................... 24
GARANTÍA ...................................................... 26
ASSISTANCE OU SERVICE .............................. 27
ACCESSOIRES.................................................. 27
SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE/SÉCHEUSE........... 28
UTILISATION DE LA LAVEUSE ....................... 31
UTILISATION DE LA SÉCHEUSE..................... 33
ENTRETIEN DE LA LAVEUSE/SÉCHEUSE ........ 34
DÉPANNAGE DE LA LAVEUSE........................ 36
DÉPANNAGE DE LA SÉCHEUSE...................... 38
GARANTIE....................................................... 40
Assistance or Service
If you need assistance or service, first see the “Troubleshooting”
section. Additional help is available by calling the Maytag Services,
LLC Customer Assistance at 1-800-688-9900 from anywhere in the
U.S.A., or write:
Maytag Services, LLC
AT
TN: CAIR
®
Center
P.O. Box 2370
Cleveland, TN 37320-2370
Information may also be obtained by visiting our website at
www.maytag.com.
In Canada, for assistance, installation or servi
ce, call us at
1-800-807-6777, or
write:
Maytag Services, LLC
AT
TN: CAIR
®
Center
P.O. Box 2370
Cleveland, TN 37320-2370
In Canada, visit www.maytag.ca.
W10196552A
Please include a daytime phone number in your correspondence.
Keep this book and your sales slip together
for future reference. You
must provide proof of purchase or installation date for in-warranty
service.
Write down the following information about y
our appliance to help
you obtain assistance or service if you ever need it. You will need to
know your complete model number and serial number. You can find
this information on the model and serial number label, located at the
top inside dryer door well.
Dealer name ____________________________________________________
Serial number ___________________________________________________
Address_________________________________________________________
Phone number ___________________________________________________
Model number___________________________________________________
Purchase date ___________________________________________________
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 39 40

Podsumowanie treści

Strona 1 - Assistance or Service

WASHER/DRYER USER INSTRUCTIONSINSTRUCCIONES PARA EL USUARIO DE LA LAVADORA/SECADORAINSTRUCTIONS D'UTILISATIONDE LA LAVEUSE SÉCHEUSETable of Conte

Strona 2 - WASHER/DRYER SAFETY

10Washer continues to fill or drain; cycle seems stuck Is the top of drain hose lower than the control knobs on washer? The top of the drain hose mus

Strona 3

11TROUBLESHOOTING DRYER First try the solutions suggested here or visit our website and reference FAQs (Frequently Asked Questions) to possibly avoid

Strona 4 - Checking Your Vent

12 Is the dryer located in a closet? Closet doors must have ventilation openings at the top and bottom of the door. A minimum of 1" (25 mm) of a

Strona 5 - WASHER USE

13MAYTAG® LAUNDRY WARRANTYLIMITED WARRANTYFor one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to in

Strona 6 - DRYER USE

14INSTRUCCIONES PARA EL USUARIOLA LAVADORA/SECADORAAyuda o servicio técnicoSi necesita ayuda o servicio técnico, vea primero la sección “Solución de P

Strona 7 - WASHER/DRYER CARE

15SEGURIDAD DE LA LAVADORA/SECADORASi no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Si no sigue las instrucc

Strona 9 - TROUBLESHOOTING WASHER

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD A n de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o de daño a las

Strona 10

183. Utilice el camino más directo posible al instalar el ducto. Bien Mejor4. Utilice abrazaderas para sellar todas las juntas. No

Strona 11 - TROUBLESHOOTING DRYER

19Estilo 1: Con depósito del suavizante líquido de telas (en algunos modelos) Use solamente suavizante de telas líquido en este depósito. Vierta el s

Strona 12 - Loads are wrinkled

2AccessoriesEnhance your washer with these premium accessories.For more high-quality items or to order, call 1-800-901-2042, or visit us at www.maytag

Strona 13 - LAUNDRY WARRANTY

20Para detener y volver a poner en marcha Usted puede detener su secadora en cualquier momento durante un ciclo.Para detener su secadoraAbra la puerta

Strona 14 - LA LAVADORA/SECADORA

212. Moje ambos lados del filtro de pelusa con agua caliente.3. Moje un cepillo de nylon con agua caliente y detergente líquido. Talle el filtro de pe

Strona 15 - ADVERTENCIA

22SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE LA LAVADORAPruebe primero las soluciones sugeridas aquí o visite nuestro sitio de internet y consulte "Preguntas que s

Strona 16

23 ¿Está abierta la tapa? La tapa debe estar cerrada durante el funcionamiento. La lavadora no agitará ni exprimirá con la tapa abierta. La lavadora

Strona 17

24Prendas dañadas ¿Se han quitado los artículos puntiagudos de los bolsillos antes del lavado? Vacíe los bolsillos, cierre los zípers, los broches de

Strona 18 - USO DE LA LAVADORA

25 ¿Están las hojas del suavizante de telas bloqueando la rejilla? Use únicamente una hoja del suavizante de telas y úsela una sola vez. ¿Tiene el d

Strona 19 - USO DE LA SECADORA

26GARANTÍA DE LOS PRODUCTOS DE LAVANDERÍA MAYTAG® GARANTÍA LIMITADADurante un año a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se dé a este electr

Strona 20

27INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION DE LA SÉCHEUSEAssistance ou serviceSi vous avez besoin d'assistance ou service, consulter d’abord la section “D

Strona 21

28SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE/SÉCHEUSERisque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible d

Strona 22

AVERTISSEMENT : L’odorat ne permet pas toujours la détection d’une fuite de gaz.Les distributeurs de gaz recommandent l’emploi d’un détecteur de gaz (

Strona 23

WARNING: For your safety, the information in this manual must be followed to minimizethe risk of re or explosion, or to prevent property damage, pers

Strona 24

IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉAVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessures lors de l’utilisation de l

Strona 25

31Vérification du conduit d’évacuationLa sécheuse doit être bien installée et munie d’un système adéquat d’évacuation de l’air pour donner une efficac

Strona 26

32Mise en marche de la laveuse1. Mesurer le détergent et le verser dans la laveuse. Si désiré, ajouter de la Javel sans danger pour les couleurs, en p

Strona 27 - Accessoires

33UTILISATION DE LA SÉCHEUSEMise en marche de la sécheuseRisque d'explosionGarder les matières et les vapeurs inammables, telle que l’essence, l

Strona 28 - AVERTISSEMENT

34ENTRETIEN DE LA LAVEUSE/SÉCHEUSENettoyage de l’emplacement de la laveuse/sécheuseÉviter de laisser des éléments qui pourraient obstruer le débit de

Strona 29

355. Bien sécher le filtre à charpie avec une serviette propre. Replacer le filtre dans la sécheuse.Nettoyage de l’intérieur de la sécheuseNettoyage d

Strona 30 - CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

36DÉPANNAGE DE LA LAVEUSEEssayer d’abord les solutions suggérées ici ou visiter notre site Web et consulter notre FAQ (Foire aux questions), pour éven

Strona 31 - UTILISATION DE LA LAVEUSE

37La laveuse continue de se remplir ou la vidange se poursuit, le programme semble bloqué Le dessus du tuyau de vidange est-il plus bas que les bouto

Strona 32

38Endommagement des vêtements Les articles pointus ont-ils été retirés des poches avant le lavage? Vider les poches, fermer les fermetures à glissièr

Strona 33 - UTILISATION DE LA SÉCHEUSE

39 Le conduit d'évacuation a-t-il la longueur appropriée? Vérifier que le conduit d'évacuation n'est pas trop long ou ne comporte pas

Strona 34

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS To reduce the risk of re, electric shock, or injury to persons when using the washer/dryer, f

Strona 35

GARANTIE DES APPAREILS DE BUANDERIE MAYTAG®GARANTIE LIMITÉEPendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utili

Strona 36 - DÉPANNAGE DE LA LAVEUSE

5WASHER USELoadingFor these suggested full-sized loads, set the LOAD SIZE selector to the highest load size setting.LARGE CAPACITY WASHERSHeavy Work C

Strona 37

6DRYER USEStarting Your DryerWARNINGExplosion HazardKeep ammable materials and vapors, such as gasoline, away from dryer.Do not dry anything that has

Strona 38 - DÉPANNAGE DE LA SÉCHEUSE

7WASHER/DRYER CARECleaning the Washer/Dryer LocationKeep washer/dryer area clear and free from items that would obstruct the flow of combustion and ve

Strona 39

8Vacation, Storage, and Moving CareInstall and store your washer/dryer where it will not freeze. Because some water may stay in the hoses, freezing ca

Strona 40

9TROUBLESHOOTING WASHERFirst try the solutions suggested here or visit our website and reference FAQs (Frequently Asked Questions) to possibly avoid t

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag